29 dicembre 2012

Lillaz station / Stazione di Lillaz

Lillaz station is located on the far North end of the track line. Ideally, the line continue to the staging yard, i.e. "the rest of the world" (see also http://cretaz-station.blogspot.it/2007/06/traverser-coulisse.html). A siding track and a warehouse complete the scene.
Some industries will take place between the big steel mill and Lillaz, an Intermodal Terminal and an Agricultural Machinery have base in Lillaz as well.
La stazione di Lillaz (si legge Lillà, senza zeta finale, così come Cretaz si legge Creta) si trova alla fine del ramo diretto a Nord. La linea prosegue poi idealmente verso "il resto del mondo", rappresentato da una coulisse (mobile) a cassetti, che avevo già illustrato in un precedente post http://cretaz-station.blogspot.it/2007/06/traverser-coulisse.html. Un raddoppio di binario ed il classico magazzino merci completano il quadro della stazione.
Tra l'accieria e la stazione di Lillaz ci saranno alcune industrie (i relativi binari sono solo accennati), mentre di fronte alla stazione ci saranno uno scalo intermodale ed una piccola fabbrica di macchinari agricoli.
 

 

Layout update / Aggiornamento del progetto

Finally, I lay tracks all along room walls, following here below scheme.
Alla fine sono riuscito a completare la stesura dell'armamento, secondo lo schema qui sotto.

26 dicembre 2012

Industry area / Zona industriale

On the right side of the room, after Cretaz, a lot of industries will take place: Granulari Lauzet, an iron mine and a concrete plant.
Dopo la stazione di Cretaz, in direzione Pondel, una vasta area industriale occupererà il territorio: in sequenza, si incontreranno la Granulari Lauzet, una miniera di ferro ed un cementificio. Non escludo che nello sviluppo dell'area si possano aggiungere in futuro altri raccordi.




Steel mill area / Area dell'acciaieria

After Cooperativa Gressan, the left side of the room will be reserved for the biggest industry on the layout: the "Cogne Acciai Speciali". Along the wall (almost 5 meters), all main buildings will take place: blast and electric furnaces, basic oxygen furnace, coke plant, rolling mill, ore yard, slag dump, etc.
The prototype is the steel mill actually located in Aosta, North Italy
Subito dopo la Cooperativa Gressan, lungo il lato sinistro della stanza (circa 5 m) si svilupperà una grande acciaieria, la "Cogne Acciai Speciali". Sui moduli troveranno posto i principali "attori" presenti in una medio-grande acciaieria: gli altoforni (a coke e, più moderno, ad arco elettrico), la fornace ove si convertirà il ferro in acciaio, i forni per la trasformazione del carbone in coke, la zona di lavorazione dell'acciaio fuso in lastre/barre/coil, le "montagne" di minerali primari, la discarica delle scorie, ecc.
Come esempio si utilizzerà l'acciaieria presente ed operante ad Aosta.





Layout update / Aggiornamento del progetto

In Christmas Holidays I had enough time to lay new tracks. You can have a brief update from the plan here below. Layout is electrically and DCC ready to run. Soon I'll post detailed images of the new areas.
Nelle vacanze di Natale ho approfittato per proseguire con la posa dei binari. Ora il tracciato ha lo sviluppo dei binari che vedete in figura. E' completamente operativo dal punto di vista elettrico e DCC. Piano piano inserirò i dettagli delle nuove aree.