31 dicembre 2018

Add on for the coke works / Aggiuntivi per i forni del coke

I found on Shapeways nice add-ons for the coke works.
Ho trovato su Shapeways alcuni aggiuntivi carini per completare il kit Walthers. 

04 novembre 2018

Euclid Mine/Dump Truck

Miniera d'Arpy (coal mine) is used to ship coal through rail. Recently, sometimes, they dispatch bulk loads through road too, by big huge mine trucks. I build one truck with the Railway Express Miniatures metal kit.
La Miniera d'Arpy invia il carbone attraverso la ferrovia. Recentemente però, dopo aver dismesso il terzo raccordo, può inviare il carbone anche attraverso trasporto su gomma. A tal scopo ho costruito un truck da miniera a partire dal kit della Railway Express Miniatures, in metallo bianco.

Bucyrus-Erie 30-B Crane

To shove gravel from the lower level of the cave, Granulari Lauzet bought a track crane. Here it is my version, bult from a GHQ "Road Master" series kit.
La Granulari Lauzet ha recentemente comprato una gru cingolata per movimentare le rocce scavate nel fondo della cava. Per riprodurla, ho assemblato un kit GHQ della serie "Road Master".

28 ottobre 2018

Yard limit pole / Picchetto limite

When engines switch cars in stations or industrial settlements, they usually ride on the main line too. Signal posts stop incoming trains, yard limit poles avoid switcher to go against them!
I made my poles from stirene strips. Instead of painting, I laser print black and white lines on a paper sheet, then cut and glued them all over the plastic strip.
Durante le manovre, capita che i convogli in manovra occupino anche parte della linea principale. I segnali di protezione impediscono ai treni in arrivo di entrare nelle zone dove avvengono le manovre. I picchetti limite, invece, impediscono ai treni in manovra di superare i segnali di protezione ed entrare in collisione con i treni lì in attesa. Ho costruito i miei picchetti limite partendo da semplici strisce di stirene (plasticard) avvolti in fogli di carta su cui precedentemente avevo stampato linee bianche e nere.


14 ottobre 2018

Signal post / Segnale ad ala

To control train trafic, I installed few signal posts along the track, mainly at the ends of stations and industrial settlements. I bougth some Platic Ratio Models kits and did some scratchbuilt to make them "Italian style".
Per regolare il traffico dei treni, ho installato alcuni segnali di protezione all'ingresso delle stazioni e degli insediamenti industriali. Ho comprato ed assemblato alcuni segnali ad ala della Plastic Ratio Models, che ho leggermente modificato per renderli esteticamente più simili al prototipo italiano.

15 aprile 2018

Easy platforms / Marciapiedi facili

As already done in Cretier and in Cretaz, I "scribed" stones for Lillaz platforms with a pencil and then painted with white acrylic paint.
Ho realizzato i marcipiedi di Lillaz alla stessa maniera di come avevo fatto in precedenza a Cretier ed a Cretaz, incidendo le vie di fuga delle pietre con una matita "grassa" (2B) e poi dipingendole di colore bianco con un pennello.

14 aprile 2018

Snow in Lillaz! / A Lillaz è arrivata la neve!

For the first time in my modeling life, I give snow landscape a try. I snow spray a thick layer over the  ground, roads, rocks and buildings. The process is very simple: just protect all surrouding areas  (turnout included!) and then ... spray!
Per la prima volta ho voluto creare un paesaggio innevato. Intorno alla stazione di Lillaz ed alle Miniere di Cogne ho utilizzato la neve spray comunemente impiegata nei presepi e sugli alberi di Natale. L'ho spruzzata sul terreno, sulle strade, sulle rocce e sui tetti degli edifici. Si applica facilmente, l'importante è mascherare bene le aree da tenere pulite, inclusi i deviatoi.

I clean snow in the container area with a foam block, moved as a real snowplow!
Ho pulito il piazzale del terminal con un blocchetto di polistirolo, utilizzandolo come se fosse mosso da un vero mezzo spazzaneve!


Nice effect!
L'effetto finale non è male!



25 marzo 2018

Miniere di Cogne

On the West side of Lillaz, Cogne Mines takes place. Since the beginning of last century, rock mineral magnetite has been extracted from the heart of Mount Colonna. As one of the main iron ores, it is loaded on open hoppers and sent to Cogne Acciai Speciali steel mill for processing. I add few tracks to sort empty and loaded cars.
Vicino a Lillaz, lato Aosta, sorgono le Miniere di Cogne. Sin dall'inizio del secolo scorso, dalle profondità del Monte Colonna veniva estratta la magnetite, minerale contenente ferro. Caricata sui carri tramoggia, è poi inviata all'altoforno della Cogne Acciai Speciali. Ho quindi aggiunto alcuni tronchini per poter smistare i carri vuoti e pieni.

24 febbraio 2018

Rail crossing / Attraversamento a raso

Lillaz station has two main tracks. Passengers walk to the 2nd track over a rail wooden level crossing. I made it with thin wooden strips, cut at length and glued toghether.
La stazione di Lillaz ha due binari. Per raggiungere il marciapiede del secondo binario, i passeggeri devono attraversare il primo binario passando sopra ad un attraversamento a raso. L'ho realizzato con listelli di legno tagliati a misura ed incollati tra di loro.

07 gennaio 2018

Warehouse at Lillaz station / Magazzino Merci nella stazione di Lillaz

I scratchbuilt the warehouse at Lillaz station from stirene sheets cut with a hobby knife. Walls are made of stones and wooden batten. Doors are from Grandt Line accessories.
Ho costruito il magazzino merci partendo da fogli di stirene (plasticard), tagliati con un cutter da modellismo. La parte bassa dei muri riproduce un basamento in pietra, la parte alta invece è rivestita con assi di legno. Le porte provengono dall'assortimento della Grandt Line.